Publicações

Título:  ACORDO ORTOGRÁFICO da Língua Portuguesa
Autor: Kathleen Lessa

Comentários
30/09/2009 04h48 - Jô do Recanto das Letras
Relembro o acordo ortográfico de 1971, bem mais amplo que este: as resistências surgiram logo, em ondas imensas, quebrando-se aos poucos, mansas, nas praias serenas do uso cotidiano. Da mesma forma, após ler tua explanação, Kathleen, fui às opiniões dos respeitáveis leitores: bem mais contras que prós. Isto em 2007...
13/06/2009 20h44 - Jefferson
Obrigado pela super explicação através desta matéria, ficou de super facil entendimento, parabéns.
25/03/2009 21h46 - Christinne Barker
Parabens! A matéria ficou maravilhosa, super bem explicada e de facilcompreensão!
08/11/2008 10h01 - felipe
parabens professor !!
16/06/2008 08h54 - Francine
Caro professor! Eu gotarinha que voçê me explicasse duas coisas: primeiro gostaria de saber se o hifem vai desaparecer quando as novas regras forem vigoradas? segundo gostaria de saber os mutivos da mudança ortografica;da inclusão dessas novas regras em nossa lingua? Que tenha um bom dia. cordiais saudações
15/05/2008 10h27 - Giovana
Como estou fazendo especialização e minha monografia é sobre o assunto ("que é recente, em termos"). Preciso de dados para a pesquisa . Por favor, pode enviar-me algum material ou comentário? Grata.
15/05/2008 09h33 - Marcos
Bom dia, professor. Gostaria que me mandasse o apontamento que gerou esses comentários. Obrigado. Porém, gostaria também de deixar meu comentário. A justificativa para a mudança ortográfica, qual seja facilitar a vida acadêmica de estrangeiros (pelo que pude compreender)não é suficiente para deixarmos de levar em conta o impacto socioeconômico que advirá. Milhões de livros jogados fora, reimpressões, alunos tendo que comprar novos livros (nem sempre podem comprá-los da primeira vez, que dirá da segunda) e outros itens para os quais não tenho espaço aqui.
14/05/2008 22h13 - Conceição
Prezada Kathleen, Achei seu texto muito interessante. Sou professora de português em uma escola pública na cidade de Niterói - RJ e gostaria muito de poder levar seu texto para a sala de aula. Ficarei imensamente agradecida se me permitisse usá-lo.
14/05/2008 22h13 - Conceição
Prezada Kathleen, Achei seu texto muito interessante. Sou professora de português em uma escola pública na cidade de Niterói - RJ e gostaria muito de poder levar seu texto para a sala de aula. Ficarei imensamente agradecida se me permitisse usá-lo.
24/04/2008 17h47 - Paulo Roberto
Há muita coisa a se fazer no tocante à unificação da língua portuguesa. Em minha opinião, o uso de acento agudo para diferenciação das formas verbais da primeira pessoa do plural do pretérito perfeito em oposição ao presente do indicativo quebra a regra de acentuação das palavras paroxítonas. Não é somente o acento diferenciador que eu coloco em xeque, mas sim a quebra da regra. Há que se pensar coisas práticas para a unificação da língua, mas não para algumas das que foram projetadas.
05/04/2008 10h54 - MONIQUE
Gostaria de saber se a palavra "bem-vindo" sofrerá alteração? Será que perderá o hífen? O uso de "benvindo" é aceito, na atual ortografia?
03/04/2008 10h03 - Marcia
Estou fazendo pesquisa na internet e ainda não encontrei uma resposta suficiente para saber qual das versões é a correta: sociohistórico ou sócio-histórico. Durante minha aula no curso de mestrado na UERJ, fui informada que o correto seria a forma aglutinada, todavia, na revisão do meu trabalho, a revisora colocou hífen, e agora? Poderia me ajudar, informando qual a regra nesse caso? Obrigada.
08/02/2008 03h00 - leila lage
Entrei casualmente na sua página através de uma página de pesquisa. Ainda não tenho abrangência de todas as normas ortográficas (inclusive as do exterior, noutros países de língua portuguesa, coisas que lá não irão mudar por simples IMPOSSIBILIDADE linguística). Eu estava procurando uma palavra, uma simples palavra... A cada dia estudo mais sobre o assunto, até porque sou sua colega no Recanto e tenho uma página que nada tem a ver com este espaço. Vejo que as mudanças são e serão PROFUNDAS, radicais e chocantes, não só compreendendo simples roteiros. Se lermos sobre todas as mudanças, nossa cabeça dará um nó em curto prazo. Teremos que nos adaptar, principalmente os mais velhos, às novas regras. Já passamos por isso e foi difícil. Vai ser torturante para quem ESCREVE diariamente ou com frequencia (sem trema...). Não adianta colas. Elas servem para confundir e desesperar. PRAXIS, hábito, treino, pesquisa - a modernidade impõe. Teremos que utilizar MAIS que nunca um dicionário NOVO até nosso cérebro captar espontaneamente a coisa. Livros com regrinhas serão muito vantajosos para as editoras, talvez não para nós.. As editoras acham que isso é um maná para elas, diante do afã dos escritores publicados, mas a coisa é muito mais séria. Houve e há a necessidade de mudanças. A gente só pode se vangloriar de nossa CULTURA se tivermos UNIÃO, inclusive no vocabulário. Dicionário URGENTE! Seja na NET, seja ao lado de nosso PC, lendo palavra por palavra. Assim a mente aprende.
13/12/2007 16h34 -
Outro excelente e esclarecedor artigo, Kathleen. Aguardemos a publicação do novo dicionário para maiores informações.
11/11/2007 16h54 - Mara Sílvia de Lucas
OI! Se puder me mandar agora para mim eu agradeceria muito, preciso deste texto para minha prova,semana que vem,só esta faltando está pesquisa. Agradeço muito por me ajudar.
27/09/2007 23h39 - Raphael Alves Brunini
Olá, preciso muito e se puder me manda agora agradeço-lhe, essa pesquisa pra mim, para um trabalho de gramática, se puder, me manda ;D muito obrigado!
13/09/2007 10h12 - leonardo
oi estou precisando dessa materia para um trabalho escolar poderia me enviar? obrigado
01/09/2007 15h17 - Beckhauser
As mudanças da língua portuguesa são necessárias. O uso do hífen é um complicador para muitos, sem um sistema definido. Esperamos que esta reforma se concretize e desta forma a terceira língua ocidental mais usada tenha as regras gramaticais uniformes.
23/08/2007 18h07 - Manuel Marques
Há algumas mudanças às quais vou ter muita dificuldade em adaptar-me e com as quais não estou de acordo (nem acredito que vão avante, mas quem sou eu no meio de tantos milhões?) , embora no geral sejam positivas essas alterações que já tinha recebido em e-mail de outra amiga... dou o exemplo de duas palavras que para mim se torna extremamente complicado de aceitar de outra forma: ato em vez de acto; úmido em vez de húmido... são apenas dois exemplos, quanto ao hifen pelo contrário acho bem positivo que o façam desaparecer em certas palavras, que não as que tenham o H na segunda (por motivos óbvios)ou a mesma vogal... a mim muitas vezes confunde-me o hífen...rs... beijos e abraços de agradecimento pelos teus comentários sempre gentis!
14/08/2007 19h38 - lucheco
ola.muito bacana vc divulgar esta informação, embora esses sistema na cabeça de um aluno ou uma pessoa menos familiarizada pode muito confundir. vc faz um grande trabalho pois isso eh pouco divulgado no Brasil. excelente vamos torcer p/ que essas mudanças somem com a melhoria da compreensao da lingua
Exibindo página 1 de 2: 1 2 [próxima»]
Como anunciar aqui?