![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Texto

O RONDEL E O RONDÓ ------------------------------------------------------- Estudos Literários
RONDEL vem do francês arcaico, que, por sua vez, originou-se do Latim rotundu, e significa redondo, em forma de roda. É uma forma de poema originário da poesia lírica francesa, mais tarde utilizada em outras línguas, como a Inglesa. Foi Inventado ao mesmo tempo em que o rondó e, por isso mesmo, por ele confundido, sobretudo, no século XVI. Serve aos galanteios amorosos e aos sentimentos delicados. É um poema composto de treze versos, distribuídos em três estrofes, sendo duas quadras seguidas de uma quintilha, de forma que os dois primeiros versos da primeira quadra se repetem no final da segunda, e o primeiro verso da quadra inicial repete no fecho da quintilha, assim: ABab / abAB /abbaA (as maiúsculas representam os versos que são repetidos como estribilho). Como exemplo, as duas primeiras estrofes do poema Marinha, de Olavo Bilac (com uma ligeira variante na rima da segunda estrofe baAB e terceira ababA): Sobre as ondas oscila o batel docemente... [A] Sopra o vento a gemer. Treme enfunada a vela. [B] Na água mansa do mar passam tremulamente [a] Áureos traços de luz, brilhando esparsos nela. [b] Lá desponta o luar. Tu, palpitante e bela, [b] Canta! Chega-te a mim! Dá-me essa boca ardente! [a] Sobre as ondas oscila o batei docemente... [A] Sopra o vento a gemer. Treme enfunada a vela. [B] Vagas azuis, parai! Curvo céu transparente, [a] Nuvens de prata, ouvi! - Ouça na altura a estrela, [b] Ouça de baixo o oceano, ouça o luar albente: [a] Ela canta! - e, embalado ao som do canto dela, [b] Sobre as ondas oscila o batel docemente. [A] As variações na segunda e terceira estrofes acontecem porque o rondel não obedece a esquema fixo de rimas, nem de metro; entretanto, no que se refere ao metro, dá-se preferência aos versos heptassílabos (sete sílabas) ou octossílabo (oito sílabas). O RONDÓ é originário da França, por volta de 1250, quando era apenas uma canção que acompanhava uma dança, a "ronde", de onde lhe veio o nome. Depois de muitos altos e baixos, entrou em desuso nos fins do século XIX. No que se refere à estrutura consideram-se dois tipos de rondó: o francês (e uma variante o rondó francês dobrado) e o português. O Rondó Francês é um poema de quinze versos, distribuídos em três estrofes: uma quintilha, um terceto e outra quintilha, geralmente, em versos octassílabos (de oito sílabas), segundo o esquema aabba / aabC / aabbaC. A maiúscula [C] representa o primeiro verso do poema ou um seu fragmento repetido como estribilho (chamado, em francês, de rentrement), no final do terceto e da segunda quintilha. Como o rondel, o rondó não obedece a um esquema fixo de metro e rima, por isso, ás vezes, se dá preferência aos versos de dez sílabas (decassílabos): Lá, longe, entre árvores eu vejo, [a] Tão vario como o teu desejo... [a] Saindo branco de um casal, [b] O fumo, em lânguida espiral, [b] Macio como um leve adjo. [a] Dize, será em vão que almejo, [a] Ouvindo a música do beijo [a] Viver contigo um sonho real [b] Lá, longe? [C] Se ardes por mim, se eu te desejo [a] (Vê tu que esplêndido!) [a] Foge do mundo ao torvo mal, [b] Rosa vem para o meu rosal, [b] Que da invernia eu te protejo, [a] Lá, longe... [C] (Goulart de Andrade, Seleta de Poesia.) O Rondó Dobrado é bem menos usado. Considerado uma variante do rondó francês, temos o Rondeau Redoublé. Diferentemente do francês, este tem seis estrofes em quartetos, duas rimas e um único rentrement colocado depois da última estrofe e sem vínculo de rima com os versos precedentes; assim: abab / baba / abab / baba / abab / baba / rentrement. O Rondó Português tem o número de variável de estrofes, todavia, o costume é oito quadras ou quatro oitavas. Uma quadra se repete ao fim de oitavas ou de duas quadras. A quadra recorrente tem rima encadeada, isto é, a rima correspondente ao primeiro verso situa-se no interior do segundo, a deste no interior do quarto. O verso de preferência é o heptassílabo (sete sílabas), conhecido como redondilha maior. As 59 primeiras composições da Glaura, de Silva Alvarenga são rondós desse tipo. Como exemplo o Rondó dos Cavalinhos de Manuel Bandeira: Rondó dos Cavalinhos Os cavalinhos correndo, [a] E nós, cavalões, comendo... [a] Tua beleza, Esmeralda, [b] Acabou me enlouquecendo.[a] Os cavalinhos correndo, [a] E nós, cavalões, comendo... [a] O sol tão claro lá fora [b] E em minhalma — anoitecendo![a] Os cavalinhos correndo, E nós, cavalões, comendo... Alfonso Reys partindo, E tanta gente ficando... Os cavalinhos correndo, E nós, cavalões, comendo... A Itália falando grosso, A Europa se avacalhando... Os cavalinhos correndo, E nós, cavalões, comendo... O Brasil politicando, Nossa! A poesia morrendo... O sol tão claro lá fora, O sol tão claro, Esmeralda, E em minhalma — anoitecendo! ®Sérgio. (Manuel Bandeira, Seleta de Poesia; Editora Nova Fronteira - Rio de Janeiro,1997.) Tópicos Relacionados: (clique no link) A Cantata – Estudos Literários. A Estrofe e a Estância – Estudos Literários. O Triolé não é Rondel ou Rondó – Estudos Literários. O Quiasmo no Poema – Estudos Literários. Epigrama – Estudos Literários. Rapsódia – estudos Literários. Acróstico – Estudos Literários. O Cansó e o Servintês – Estudos Literários. __________________________________________________ Para copiar este texto: selecione-o e tecle Ctrl + C. Ajudou neste estudo: Massaud Moisés - A Criação Poética; Cultrix, S. Paulo, 1977. Agradeço a leitura do texto e, antecipadamente, qualquer comentário. Se você encontrar omissões e/ou erros (inclusive de português), relate-me. |
| Ricardo Sérgio |
| Publicado no Recanto das Letras em 09/01/2006 Código do texto: T96391 |
![]() | Esta obra está licenciada sob uma Licença Creative Commons. Você pode copiar, distribuir, exibir, executar, desde que seja dado crédito ao autor original. Você não pode fazer uso comercial desta obra. Você não pode criar obras derivadas. |
Comentários 
Sobre o autor

|
Ricardo Sérgio
Campo Grande/MS - Brasil, 62 anos
654 textos (926522 leituras)
4 e-livros (256 leituras) (estatísticas atualizadas diariamente - última atualização em 25/11/09 09:14)
|
![]() |